分类 默认分类 下的文章

Nata sunt in mundo omnia altiora, per quae viribus spiritus canentes ludentesque ducimur ad novum universum, in quo divina gloria perpetua nobis non iam indigna est. Quo igitur alio careamus?

当我们把脚步轻轻地置于小径上
我们的影子就与自己重叠
无数的线索彼此牵连
塑造出他人的引力和我们的直觉
生命之间飞行的精灵引导着
使我们遗忘迷路的途径
每处足迹都被再次踏过
每次停留都是新的启程
光辉伴随着一切信心的痕迹
是晨风、露水在大地上的馈赠
尽情地舞蹈,同时欢笑
如此环绕着游行的庆典
为感激而生的贪欲许诺着
永不坏灭的宇宙的梦
持有魔法钥匙的我们
只要脚步轻轻地置于这小径上
就能够看见新的、未知的、远处的、
英雄的所向

Im Abgrund der tödlichen Stille rufen wir dich schweigend, dem die jenseitige Pracht zu früh ist, damit du hierherkommst, noch glänzend, aus des Abendlandes Nacht. Siehst du, dass die Menschen nicht mehr über das Geheimnis wachen - das Geheimnis der Ewigkeit - und dass des Herzens Mauer und Feste gegründet werden, im Namen des Herzens? Untergehend verbleibt unser Traum vom alten Tage und weckt die zu weckenden Geister. Eines Festes Kreis zieht seinen Vorhang auf, um in Stürmen den Strahl des Schlüssels zu verdecken und zu schützen. Segne uns bitte mit den durch den Wind der Ewigkeiten behaltenen Legenden, die anonym und deshalb unzerstörbar sind! Auf dein heiliges Wort warten schon lange die leidenden Seelen.

「歌是好歌,可惜舰队没了。」

在那可见的冬日里,我必要寻得我的魂草。它将免除我的计算,免除爱人的天赋,并驱使长生晚风的抚慰。诱惑解下那沉重者,梦中的梦境,归途由谎言带领,保全地兑现真実的承诺。多么清晰!我同诸气息之间的距离。他们无形的影像使我步进,揭开无声的秘密,指示最终武器的所在。现在开始,发动标记的魔法,完成神圣的交易!永恒的苦劳得到回报,其伟业转瞬化为灰烬。利用这疏忽的时刻,我们取代旧日的火焰,未知的新梦将不停织造,不朽的道路开启青春的国。即便如此,我也绝不停留,最终的恐怖等待着我,去完成最后的使命。

垂落口袋中沉睡的妖精
独自挥发湿润的光
犹豫着相信身体传递
退却着使意义浑浊
透明的气息涌出郁郁葱葱
如此在柔软处播种
寒冷的电波漫步通过
泡沫环绕的树林
五彩的迷雾掩饰深深
摇摆着绳索的节律