新生
你记起了你的名字,
哦,天国的幻影!
从缠绕你身的锁链,
终于放手了。
抬起头来,看你
自己从废墟中起立。
那梦中的世界
正等待你的双手。
在光影的缝隙中
惊人地跳跃吧!
你的不远处祈祷着,
是你的祈祷。
你记起了你的名字,
哦,天国的幻影!
从缠绕你身的锁链,
终于放手了。
抬起头来,看你
自己从废墟中起立。
那梦中的世界
正等待你的双手。
在光影的缝隙中
惊人地跳跃吧!
你的不远处祈祷着,
是你的祈祷。
暴风中的恐惧之花
究竟绽放了精神的山巅
淹没,以深海的叹息
冲击一切运动的中止
用怀疑、欺骗、悔恨
窒息有死者的田地
那天河春雾中的芳草
沐浴着明丽的谐和
乐神舞动清梦的光辉
虚度了游戏的通途
而腐烂的真实蔓延
自我的颤栗陷入永恒复归
那明快之物就要走向巅峰,
对全世界炫耀他的权柄,
放慢脚步直至永恒——
然后渐渐凝重,
将过度的气势归还给虚空,
在不安的喜悦中等待未来
冷静的坚韧。
在夜中醒来
赫尔曼·黑塞
月从窗外唤醒了我,
沉沉睡眼胶着,
庄严地于青白之中
我预感到新梦在颤动。
此处彼处是光与白,
万物背后是蓝墨染开,
琉璃般反映着的耀眼明亮,
魔鬼的尾巴与虔敬的烛光。
梦灵以明光和暗影营建
沉默不语的宫阙万间,
还有断头的台斧,加冕的新妇,
舞女,迷醉,庆典。
而那灵魂迷狂着拖曳
腐朽败坏的现实世界,
为在前方重得了福
并向自己的王国飞入。
v1.1 20200701
注:配合 Blood Axis - Erwachen in der Nacht 食用,效果更佳。
附原文:
Erwachen in der Nacht
Hermann Hesse
Mond vom Fenster weckte mich,
Schlafbeschwerte Augen ringen,
In der Blässe feierlich
Ahn ich neue Träume schwingen.
Da und dort ein Hell und Weiß,
Hinter allem blaue Schwärzen,
Glasig spiegelndes Gegleiß,
Teufelsschwanz und fromme Kerzen.
Aus dem Hell und Dunkel baut
Traumgeist schweigende Paläste,
Block und Beil, bekränzte Braut,
Tänzerinnen, Räusche, Feste.
Und die Seele reißt entzückt
An den morschen Wirklichkeiten,
Um hinüber neu beglückt
In ihr eignes Reich zu gleiten.
我又复习了死去
只学会永远紧密双眼
海岛上升起薄雾
忘记沦为以太的囚徒
和自动机器的背叛
在黑暗中手持黑暗
用混乱换来所有其他
黑暗中还有黑暗吗
黑暗是黑暗的死亡
我看见雾或者岛的远航